This & That ― Vignettes of a Professional Journey
Introducing a new column by Ines Bojlesen Why “This & That”? Well, after more than forty years as a translator and interpreter, I realize that I am good at “This” and “That,” but that I also suck...
View ArticleBack up if You Want to Move Forward
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen This is not a driving lesson but a story about drivers, drives, and computing… backing up our work. It also illustrates...
View ArticleMore Than Just a Voice
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen A cozy New Year’s evening at home was interrupted by a phone call. “Please help, this is an emergency!” Suddenly my...
View ArticleCaruso, a Special Companion
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen What better companion can you ask for when you work at home, sitting at the computer hour after hour? A little being...
View ArticleCollecting Experiences
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen Adjectives such as “shy,” “reluctant,” “tentative,” and “uncertain” do not go well together or individually when it...
View ArticleNo Question is Too Small
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen I recently worked for the ideal client, who was referred to me by another translator and had an urgent legal document to...
View ArticleResorting to my Crystal Ball
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen “Perhaps the Pure Language does not exist, but pitting one language against another is a splendid adventure, and it is...
View Article228 Pounds Lighter
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen On April 15, 1980, I was appointed a Tradutora Pública e Intérprete Comercial for the State of São Paulo in Brazil, after...
View ArticleA Confessed Saudosista*
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen At the beginning of my career in São Paulo, translating for direct clients was my reality. Whether clients were law...
View ArticleDisagreeing to Agree
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen “That will never happen to me” is a concept that has no place in our reality as translators, especially when we are asked...
View ArticleGrammatically Correct
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen I often get into interesting arguments with translators and editors over the use of a certain word, a verb, or...
View ArticleRecovering from a Catastrophic Failure
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen The romanticized image of a translator is typically that of a casually dressed person sitting in front of a computer...
View ArticleOur Posture Matters
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen Our daily life, whether as translators or interpreters, is extremely demanding on our bodies and minds. We overlook or...
View ArticleWe Are Neither This Nor That
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen “Are you comfortable translating a project about social media and millennials? Are you familiar with the latest idioms...
View ArticleTo Do or Not to Do
This & That ― Vignettes of a Professional Journey a column by Ines Bojlesen Have you noticed how revered philosophers seldom give us solutions? They raise questions, they sow seeds of curiosity...
View Article
More Pages to Explore .....